Дом Комедий. Авторское агентство. Комедии, драмы, детективы

Наталия Мошина
«Остров Рикоту »

Предлагаем Вашему вниманию фрагмент пьесы «Остров Рикоту ». Если Вы заинтересуетесь пьесой, то напишите нам по адресу domcomedy77@gmail.com, и мы совершенно бесплатно вышлем вам полный текст пьесы.

Действующие лица:

Действие происходит на Дальнем Востоке – таком дальнем, что «дальнее» просто не бывает.

 

1.

Комната в деревянном доме – на русском Севере и Дальнем Востоке такой дом называют «балок». Потемневшие стены, самая простая обстановка: застеленная панцирная кровать в левом углу, около неё – табуретка со стоящей на ней керосиновой лампой, неподалеку большой электрообогреватель, у авансцены стол, покрытый видавшей виды клеёнкой, вокруг стола – несколько табуреток. По центру –  дверь, выходящая в сени. У двери тумбочка с висящей на одной петле дверцей, на тумбочке – одноконфорочная электроплитка. На правой стене несколько вбитых гвоздей-вешалок, рядом – дверь в другую комнату. С потолка свисает лампочка без абажура.

На кровати сидит Игорь, шарит в рюкзаке. На Игоре свитер, джинсы, ботинки на толстой подошве, похожие на армейские.

Игорь: Кажется, что здешнее небо сейчас упадёт тебе на плечи… (Пауза) На плечи… Выспренно, нет? Или: остров Рикоту сначала казался маленькой точкой на горизонте… Ну, типа – куда едем? На остров Рикоту… Ага, вот он! (Достаёт из рюкзака цифровой диктофон) Спрятался, поганец? Ну, как начнём с тобой – с плечей, на которое небо падает, или с острова Рикоту?

Встает, ходит по комнате, заглядывает в приоткрытую дверь другой комнаты.

Игорь: Фигасе у них хлама всякого…

Идет к кровати, садится, достает из кармана рюкзака мобильный телефон, смотрит.

Игорь: Ну да, само-собой… Вот ежели б ловил – это да. Это б я удивился.

Открывается дверь, заходит Антонов, мощный мужик с обветренным лицом, за ним – Степанова. На ней брезентовые штаны, заправленные в высокие резиновые сапоги, свитер, ватник и шерстяной платок, повязанный как бандана.

Антонов: Вот, товарищ журналист, та самая Степанова. Один из старожилов, так сказать.

Игорь: Да-да, товарищ Антонов, жду!

Антонов: Ты проходи, Степанова, садись. Это вот журналист из Москвы, так сказать. Расскажешь ему про работу свою, про житьё-бытьё… В общем, об чём спросит. Всё. Я в цех.

Игорь (закрывающейся двери): Спасибо, Юрий Семенович. (Садится на кровать, показывает Степановой на табуретку) Да вы проходите, садитесь вот сюда. Будем беседовать.

Степанова проходит и садится.

Степанова: Ну чего… Обработчиком морского зверя я, значит, тружусь уже седьмой год…

Игорь: Ой, подождите, плиз, я батарейки в диктофон не засунул еще. (Возится с диктофоном)

Степанова смотрит на диктофон, хмыкает.

Степанова: И что, в такую вот палочку весь наш разговор уйдёт?

Игорь: И наш, и еще много других разговоров.

Степанова: Вот ведь… Это что ж – такие кассетки маленькие там, что ли?

Игорь: Нет, тут без кассеток. Цифра!

Степанова: Чего?

Игорь: Ну… тут хитрее всё, в общем. Я и сам толком не понимаю, как это всё фунциклирует. Ну всё. Можем начинать. Говорите.

Степанова: Ну чего… Обработчиком морского зверя я, значит, тружусь уже седьмой год…

Игорь: Нет-нет, давайте с начала. Как вы вообще попали сюда, давно ли приехали и всё такое. Или, может, родились здесь?

Степанова: Да какой там. Тут никто ведь не рождался еще – все приезжали только.

Игорь: А приехали когда?

Степанова: Да когда?.. Уж лет десять. Ну да.

Игорь: Чем же привлёк вас этот дикий край, что вы решили сюда переселиться?

Степанова: Привлёк?.. А, так это нет. Не так. Это ж муж мой, Колька, покойничек уже, приходит домой как-то, бумажки какие-то в руке, и всё, говорит, мать, едем на остров Рикоту, деньгу зашибать.

Игорь: И вы, как верная декабристка…

Степанова: Чего?

Игорь: За мужем, в смысле. Поехали за мужем.

Степанова: Так а куда бы я делась-то? Колька у меня был – это ж что-то с чем-то. Его мужики во дворе, с которыми он в домино сидел, знаешь, как прозвали? Пиночет! У него ж нос три раза был сломан, вот такой весь был. Храпел ночью так, что соседи стучали из-за стенки. Там что не по-евойному, то сразу на кулачки, и только свист стоит.

Игорь: Бил вас?

Степанова: Ну как… Это как положено.

Игорь: Сочувствую.

Степанова: Чего?

Игорь: Не понимаю я таких мужчин.

Степанова: Тю. Мужик-то был хоть куда, тут и понимать нечего.

Игорь: А почему он принял решение отправиться на этот остров?

Степанова: Так там как было-то? Он в тот день, оказывается, знакомца какого-то своего встретил. Покупал пиво в магазине, ну и тот тоже там покупал, только коньяк. Колька ему: «О, кучеряво живешь», мол. Ну и тот давай про острова эти дальневосточные рассказывать, какие он деньжищи здесь зашибает, и всё такое. А Колька мой – это ж не только подраться, это же шило в жопе... Ой, я извиняюсь…

Игорь: Ничего, ничего.

Степанова: Нельзя, наверное, такие слова в газету-то?

Игорь: Это мы потом уберём, не волнуйтесь.

Степанова: А, ну ладно. Ну, в общем, непоседливый он был, Колька-то. Да всё мечтал в Америку поехать. Хочу, говорит, своими глазами убедиться, что там всё так, как по телику рассказывают. А я всё смеялась, что с его мордой только, я извиняюсь, в туалете тараканов пугать, а не то, что в Америку. То есть, говорила: «Колька, завернут тебя прямо на границе. Нельзя тебя вообще из страны выпускать, чтоб не позорил». Ну, а он всё одно мечтал. Только там же денег-то сколько нужно… А тут, значит, этот вот знакомец. Ну, сманил, получается. Завлёк длинным рублём.

Игорь: Понятно…

Степанова: И Колька сразу в контору побежал, где сюда желающих вербовали. И вот так…

Игорь: Наверное, после городской жизни здешние просторы были непривычны?

Степанова: Оооой, да что ты. Это ж не то слово. Целый месяц плакала от страха.

Игорь: Почему от страха?

Степанова: Да ну что ты! Ветер гудит, океан шумит, шелестит всё непонятно, балок скрипит… Днем на улицу выйдешь – кругом вода, небо щас придавит как будто, серое всё, ой! Долго привыкала.

Игорь: А, привыкнув, наверное, даже полюбили?

Степанова: Ну, а куда деваться-то?

Игорь: Ну да. Логично.

Степанова: Ничё. Живём…

Игорь: А жилищные условия тут как? Снабжение и прочее?

Степанова: Ну, как? Жилищные… Вот так примерно. (Обводит рукой помещение) Не хоромы, ясное дело. Уж куда там.

Игорь: А этот дом что, пустует у вас?

Степанова: Да выходит, так. Жил тут Образцов такой… помер.

Игорь: Утонул?

Степанова: Почему утонул? Не. Своим порядком. На соседнем острове перепил с мужичками, ну с непривычки и того... Мы-то здесь мало употребляем. Не подрассчитал, в общем. А дом стоит.

Игорь: Ясно. Печально. Так, а в магазине что есть у вас?

Степанова: Да что… Всё, что нужно, есть. То есть магазина-то нет. Тут приезжает раз в месяц баркас, типа автолавка – закупаемся.

Игорь: А если вдруг кончится что?

Степанова: Да где это? Не было такого. Крупы там, макароны – вон, еще с прошлого месяца полны закрома.

Приоткрывается дверь, и в комнату заглядывает седоусый старик в старой военной фуражке. Хмуро и молча смотрит на Игоря.

Игорь: Э-э… добрый день.

Степанова (обернувшись): Ну, чего тебе, Тимофеев?

Старик молчит.

Степанова: Давай, давай, дуй морем, не видишь – беседуем.

Тимофеев (хрипло): Кто таков?

Степанова: Корреспондент. Из Москвы типа. Давай уже. (Машет рукой)

Тимофеев всё так же хмуро смотрит на Игоря.

Игорь: Меня Игорь Воеводин зовут. (Пауза) Станиславович.

Тимофеев: Ага.

Игорь: Э-э… Я и удостоверение могу…

Тимофеев: Давай.

Степанова: Ой, батюшки, ну привязался!

Растерянный Игорь роется в лежащем на кровати рюкзаке, достает удостоверение, протягивает их Тимофееву.

Игорь: Вот.

Степанова: Ой, да не обращайте вы внимания на него! Это ж Тимофеев, гос-споди!

Игорь: Да нет… Отчего же?..

Тимофеев неспеша заходит в дом. За плечом старика – ружьё. Он берет удостоверение Игоря, подносит близко к глазам, потом относит далеко, открывает, изучает.

Игорь (приободрившись): Ну что, нормально всё?

Тимофеев молча смотрит на него, возвращает удостоверение и идет к двери.

Степанова: Иди, иди. Сказано же было тебе, что корреспондент. Всё бдительность разводит.

Игорь (садится): Старой закалки человек.

Тимофеев выходит.

Игорь: Колоритный какой персонаж!

Степанова: Тю. «Персонаж»… Это же Тимофеев! Тут на соседнем острове ж раньше радар стоял – следил за америкашками, чтоб не летали, куда не просят. Ну, и военные были при радаре, конечно. Никого не было больше – радар и военные. А потом-то сократили это всё дело, военные уехали, а радар стоял еще какое-то время. Ну, и Тимофеев сторожил, чтоб там не открутили чего. Хотя кому там чего откручивать, когда пустой остров. А потом и радар сократили, значит, разобрали да увезли. Ну, а у Тимофеева через это дело сдвинулось в головайке-то что-то. Жалко его, между нами-то, потому как год, считай, один на пустом острове сидел. Там же когда радар приехали разбирать, он чуть военных этих не пострелял от бдительности. Такой псих-одиночка – это что-то с чем-то!

Игорь: Да он вон и сейчас с ружьем.

Степанова: Да, перевезли его потом к нам на Рикоту, ходит вот, типа сторож.

Игорь: Ну, смотрит как рентген!

Степанова: Да это он так… А вообще-то безобидный.

Игорь: Ну, ладно. На чем мы там с вами остановились?

Степанова: Да вроде вы насчёт продуктов спрашивали.

Игорь: В смысле?.. А! Ну да. Ну, давайте, наверное, теперь о работе поговорим вашей.

Степанова: Ну, значит, обработчиком морского зверя я тружусь уже седьмой год…

Игорь: А что это за «морской зверь» такой?

Степанова: У нас тюлени тут.

Игорь: Ух ты. И что вы с ними?..

Степанова: Ну, чего? Вот шкуру с него мужички сняли, тушку порубали на куски, тут моя работа начинается. Помыть сначала всё это дело надо, щетками. Отмочить надо мясо, печень, сало и хоровину. Потом куски солью натереть, в чаны покласть, опять же солью пересыпать. Это, значит, в чаны мы мясо и сало кладём, а шкуры в ваннах засаливаем. Вон, руки видишь, какие?

Игорь: Н-ну… красноватые…

Степанова: Тю! «Красноватые»! Ты с солью-ка повозись семь годков, посмотрим, какие у тебя «красноватые» будут. Никакие перчатки не спасут! «Красноватые»... Это ж ровно помидорный цвет!

Игорь: Ну, в общем, да…

Степанова: Потом, значит, отжимаю я на прессах шкуры те же, еще шелегу, шквару, баткак…

Игорь: Ой, ой, сорри, погодите! Это что за звери такие?

Степанова: Да не. Зверь один – тюлень, а от него и шквара, и…

Игорь: Я понял, понял. Что это значит? Это части тела, что ли?

Степанова: Ну, какого тела? Говорю же – тюлень.

Игорь: Ну, я и имел в виду… Тюленьего тела, в смысле.

Степанова: Вот когда водоросль Кольку моего прибрала, вот там из воды тело достали. А то ж тюлень! У него туша.

Игорь: Ладно. Хорошо. Части тюленьей туши.

Степанова: Во-от. А то – «тело». «Труп» еще скажи! (Громко хохочет, прикрывая щербатый рот рукой)

Игорь улыбается, не очень разделяя веселье. Отсмеявшись, Степанова утирает пальцем глаза, качает головой – вот сказанул корреспондент!

Степанова: Шелега, да шквара, да баткак – это всё сало тюленье. Только шелега – это когда оно еще сырое. А пахнет-то оно, милый мой, – это тебе не французские духи. И топить его надо, чтобы дух этот нехороший вышел. И вот вытопишь то сало, получится шквара – это что в пищу нельзя, отходы. Да и баткак то же самое почти. Вытопки, короче. И возни со всем этим много, потому как сала-то у тюленя – во сколько!

Игорь: В общем, тяжелая работа, насколько я понимаю?

Степанова: Да ничё. Работаем. Вот как только приехали сюда с Колькой, я обработчиком рыбы была, так оно тяжелее как будто было. А может, с непривычки просто…

Игорь: А там что делали?

Степанова: Да что? В основном рыбу мыла-чистила. Вот тоже всё этими самыми ручками. Скребок с утреца взял, да и погнал на целый день скребсти ту рыбу. Щеткой еще, мочалкой. Чтоб ни чешуи, ни крови там, ни плёнки никакой…

Игорь: Да-а… Наверное, на рыбу смотреть уже не можете?

Степанова: Тю! А что ж нам тут – гольным воздухом питаться? Едим, едим, милый. Мы вот тебе приготовим – пальцы съешь!

Игорь: Спасибо.

Степанова: Тюленина, опять же. Ты вот тюленину ел?

Игорь: Нет.

Степанова: Ой, что ты! А вкусно! Приготовим тебе.

Игорь: Ой, вы знаете, я, наверное, откажусь…

Степанова: Чего так?

Игорь: Н-ну… Не знаю. Как-то… ну, я не знаю. Я вот по телевизору видел тюленят маленьких – они такие белые, пушистые, с глазами…

Степанова: С какими глазами?

Игорь: Глаза у них такие… Чёрные, огромные.

Степанова (отстраняется): Ты серьёзно, что ль?

Игорь: А еще у меня девушка взносы в «Гринпис» платит.

Степанова: Чего?

Игорь: «Гринпис». Организация, которая животных и вообще природу защищает.

Степанова: Тю! А мы что ж?.. «Защищает»… Мы браконьерничаем, что ли? Написано: можно вот столько-то тюленя взять. Столько и берут мужички.

Игорь: Ну, всё равно…

Степанова: Ну извини, говядинки да свининки у нас тут не пасётся. В банках для тушёнки разве.

Игорь: Ну, вот вы собаку же не стали бы есть?

Степанова: Чего?

Игорь: Собаку же вот бы есть не стали, правильно?

Степанова: Припёрло бы – так стала. Ты давай спрашивай, чего еще у тебя, а то ж работа стоит.

Открывается дверь, в нее бочком протискивается Аня – худенькая девушка с бесцветным лицом. Она держит в руках большой металлический чайник и поднос, на котором стоят металлические кружка и две миски одна в одной, пачка чаю и какой-то маленький полиэтиленовый кулек – кажется, с карамельками. Бренчат лежащие в верхней миске ложка и вилка.

Степанова: О-ой, а вот волшебница наша, хозяюшка наша, девочка моя маленькая!

Кидается к Ане, забирает у нее поднос, чайник, ставит всё на стол.

Аня: Антонов сказал вот всё необходимое гостю отнести. (Игорю) Здравствуйте.

Игорь: Здравствуйте. (Встаёт, подходит) О, да тут всё, что нужно для безбедной жизни на краю земли. Спасибо. Меня Игорь зовут.

Степанова: А это Анюта, мариводица наша, красавица наша!

Игорь: Мариводица?

Аня: Маривод. Тёть Саш, ты бы сходила, воды принесла.

Степанова: А, щас, щас! Чаёк будет, всё будет! Ты плитку-то включай, чтоб раскочегарилась пока! (Подхватывает два ведра, стоящие у двери, выходит)

Игорь: Это кто же такой – маривод?

Аня включает плитку.

Аня: Специалист по марикультурам. Но вообще-то я занимаюсь альгологией, только тёте Саше трудно запомнить слово. У неё всё «алькогология» какая-то получается.

Игорь: Ну, у меня ассоциации примерно такие же. Это что за зверь?

Аня: Наука о водорослях.

Игорь: Экзотично.

Аня: Надолго к нам?

Игорь: На пару дней. Послезавтра за мной баркас вернется.

Аня: Это очень мало…

Игорь: Ну, чтобы очерк написать – достаточно.

Аня: И что же там будет, в этом очерке?

Игорь: Ну, мы в газете задумали цикл статей под условным названием «Краешек России»…

Аня: Краешек чего?

Игорь: России.

Аня: А-а…

Игорь: Будем рассказывать о всяких отдаленных уголках, типа вашего Рикоту.

Аня: У нас здесь очень хорошо.

Игорь: Да, наверное. Но мне после Москвы диковато, конечно.

Аня: После чего?

Игорь: После Москвы. Я из Москвы.

Аня: А-а…

Входит Степанова с ведрами, наполненными водой, ставит их у двери.

Степанова: Вот и водичка, вот и чаёк будет.

Аня: Спасибо, тёть Саш.

Степанова: Как вы хорошо рядом друг с другом смотритесь-то, а? Прям молодые такие, красивые – очень хорошо смотритесь!

Аня: Тётя Саша...

Степанова: Да я ж ничего, Анечка, мне ж вообще бежать пора! Работа стоит. Сказать хотела – сказала. Хорошо смотритесь, и всё тут. Ты, корреспондент, если что еще спросить хотел – так вечером спросишь. Сготовлю рыбки, как обещала, Аня вон солений принесёт своих. Да, Анют?

Аня: Конечно.

Степанова: Уж такие соленья, так готовит – пальцы съешь!

Игорь: Спасибо.

Степанова: Да не за что пока. (Уходит)

Аня: Не обращайте внимания на нее. Она обо мне очень заботится просто.

Игорь: Да нет, я ничего…

Аня: Вы вот чайник наливайте, вон плитка. Хозяйничайте. Скоро вечер, ужинать будем.

Игорь: Я похожу тут у вас по местности, посмотрю, пощёлкаю.

Аня: Что?

Игорь: Ну, пофотографирую.

Аня: А-а. Да, конечно. У нас очень красиво здесь. Только слишком близко к воде не подходите.

Игорь: А что? Акулы? Крокодилы?

Аня (не реагируя на шутку): Нет. Просто бывали несчастные случаи... разные.

Аня выходит. Какое-то время Игорь стоит, озадаченно глядя на закрывшуюся дверь, потом берет чайник, наполняет его водой, ставит на плитку, всё время приговаривая: «Не-е, к воде мы подходить близко не будем… Не будем мы и близко к воде подходить. И зачем нам близко к воде?.. И не будем мы туда подходить…»

Затемнение.

2.

Комната Игоря. У стола сидят он, Степанова, Аня, Антонов и Селезнёва, бойкая молодящаяся бабёшка. На принарядившейся ради гостя Селезнёвой – кримпленовая блузка с каким-то невероятным по яркости цветастым узором, который столь контрастируют с обстановкой и нарядами других, что Селезнёва кажется колибри, затесавшейся в стайку воробьев.

На столе стоят многочисленные миски, стопочки и стакашечки, а посерёдке возвышается добрая длинношеяя бутыль самогонки. Съедено и выпито немного – начали совсем недавно.

Селезнёва (Игорю): Нет, ну вы вот мне всё-таки расскажите, шо ж это там за Москва такая? Какая это она из себя такая есть?

Степанова: Ну, чё пристала? Дай человеку поесть. Сама закусывай!

Селезнёва: За меня не плачь, я девочка взрослая. (Игорю) Так вот и шо ж там это за Москва?

Игорь (смеётся; он вообще в приподнятом расположении духа, потому что чувствует себя королём вечеринки): Ну как – «что за Москва»? Столица нашей Родины, город-герой Москва. Кремль, Красная площадь, Арбат, метро, все дела.

Селезнёва: Вот прям город?

Игорь: Ну да.

Антонов (без особого интереса, обсасывая рыбью косточку): Большой?

Игорь: Ну, как большой? Огромный, вообще-то!

Степанова: Антонов, наливай давай.

Антонов наливает.

Аня (Игорю): Попробуйте вот это.

Игорь: А что это?

Степанова: Ой, пробуй, пробуй! Это ж соленья Анечкины! Это ж первая закусь!

Игорь несмело подцепляет вилкой из миски что-то коричневато-красного цвета, порезанное тонкими полосками.

Игорь: А что это?

Аня: Порфира. Одна из красных водорослей.

Селезнёва (хохочет): Ты звиняй – у нас огуречиков-помидорчиков тут нема!

Игорь нюхает соленье.

Степанова: Да ешь ты, гос-споди! Не отравишься! (Сама щедро цепляет порфиру вилкой, отправляет в рот, жует, жмурится от удовольствия).

Игорь следует ее примеру, жуёт осторожно, прислушиваясь к ощущениям. Потом жуёт всё смелее и смелее, быстро одобрительно кивает головой – ну надо же, вкусно! Остальные, глядя на него, довольно улыбаются, переглядываются.

Игорь (прожевав): Слушайте, а ведь это вещь! Это вещь, господа, реально вещь!

Аня: Ну, спасибо, что оценили.

Степанова: Что ж мы тебе – или какашку подсунем? В кои-то веки гость у нас, да еще из этой самой… как там её?

Антонов: Москвы.

Степанова: Ну да. Так что ешь, ешь давай, да нахваливай. Это ж Анюта наша – она ж хозяюшка наша, умничка!

Аня: Тётя Саша...

Игорь: А я ем! Я ем. И нахваливать буду – не сомневайтесь.

Селезнёва: Ай, наш человек!

Антонов (берет стакан): Ну, давайте, так сказать, за то, что гостю угощение наше понравилось. Спасибо, девоньки.

Степанова, Аня и Селезнёва с довольными улыбками переглядываются. Все чокаются, выпивают. Игорь хватает что-то из ближайшей миски, закусывает, опять одобрительно качает головой.

Степанова: А? А? А он есть не хотел!

Игорь: А это, это что такое?

Аня: Ламинария. Морская капуста.

Игорь: Да ну! Да бросьте!

Аня: Да.

Игорь: Это вот из этой гадости такая вкуснятина у вас получается?

Аня: Ну почему из «гадости»? Просто водоросли подхода требуют, их с любовью нужно выращивать и готовить.

Сёлезнёва: Да, журналист, ты «гадостью»-то не ругайся, а то обидимся!

Игорь: Нет, сорри, я ничего такого… Просто ел я как-то эту морскую капусту в студенческие годы – это ж ни в какое сравнение вот с этим!

Степанова: Так там кто ее готовил? А тут Анюта наша готовила!

Селезнёва: А в Москве этой, как вы говорите,– там что обычно кушают?

Игорь: О-о, у нас там чего только ни кушают! В японских и китайских ресторанах, конечно, и водоросли всякие подают. Только я не брал никогда – у меня вкус той студенческой морской капусты всю охоту отбил.

Селезнёва: А жена ваша что готовит обычно?

Игорь: Да что?.. Н-ну, котлеты готовит, супы всякие готовит, курицу там… Всякое готовит.

Селезнёва: Женаты-то давно?

Игорь: Да нет, мы с Настей не женаты. Живём просто вместе.

Селезнёва: Ай, а чего так? Чем плоха?

Аня: Люда, перестань.

Степанова: Ты, корреспондент, на Людку внимания не обращай – звенит как галька, но добрая. Она от чистого сердца.

Селезнёва: А чё, не от чистого, что ли? Конечно, от чистого! Вон молодой какой, ладный – и не женатый! Это ж просто брильянт яхонтовый! (Хохочет)

Игорь сам начинает смеяться, вслед за ним смеются и остальные.

Открывается дверь, входит Тимофеев.

Тимофеев (грозно): Чего ржёте?!

Игорь осекается, остальные не обращают внимания.

Антонов: Давай, Михал Тарасыч, садись к нам.

Тимофеев (идя к столу): Обхожу территорию, спокойно везде, тихо, все уже спят, как положено, а тут вы.

Антонов: Садись, садись, не бухти.

Тимофеев снимает с плеча ружье,  прислоняет его к столу, садится.

Степанова: Ну вот, еще на стол ее положи, пукалку свою! Унеси, ну!

Тимофеев смотрит на Степанову, переводит взгляд на Игоря, потом встает и относит ружье в угол, к тумбочке. Возвращается, садится. Антонов подвигает ему стакан, наливает, потом наливает остальным. Игорь ёрзает под хмурым взглядом Тимофеева.

Степанова (заметив это, Игорю): Да не боись. Это он так – для фасону. (Тимофееву) Ну, чё на гостя уставился-то, ровно осьминог? Документы видел, чё тебе еще-то? Ешь, пей давай, хватит бдительность разводить!

Тимофеев хмыкает, степенно берет стакан и в одиночку выпивает.

Селезнёва (смеётся): Ну ты глянь на него! Без тоста!

Степанова: Да он там про себя, наверное, сказал какой-нибудь, особо секретный!

Все, кроме Тимофеева, смеются.

Тимофеев (закусив): Смейтесь-смейтесь. Всё смехотульки вам.

Селезнёва (поёт):

Ой, как молода была –

Всё я веселилась!

Как без мужа родила –

Тут и прослезилась!

Йи-и-их!

(смеётся)

Степанова: Да ладно врать – родила она…

Селёзнева: А вот потому и веселюсь еще! (Хохочет)

Антонов (наливает Тимофееву, поднимает свой стакан): Давайте выпьем, так сказать, чтобы рыбы в море не убывало.

Степанова: Да куда она денется, та рыба…

Все чокаются, выпивают, закусывают.

Игорь (грозит Ане пальцем): А вот я смотрю, у вас, госпожа альголог, в стаканчике-то не убавляется!

Аня: Я так… Чисто символически. Мне много нельзя.

Игорь: Всем много нельзя. А надо! Давайте-ка, Анюта, до дна. До дна! До дна!

Степанова (грубо): Ты чего пристал? Сказано же – нельзя ей.

Селезнёва (старается сгладить возникшую неловкость): Вы лучше, Игорёк, про Москву нам эту расскажите.

Тимофеев: Москву? Какую это Москву?

Антонов: Столица, говорит.

Игорь: Что же вам рассказать про неё? Вы спрашивайте.

Тимофеев: Да чего там спрашивать, когда никакой такой Москвы и нету?

Игорь: В смысле?

Антонов: Ты не напирай, Михал Тарасыч, не напирай.

Тимофеев: А чё «не напирай»-то? Будет он тут щас мне водоросли на уши вешать! «Москва»!

Игорь: Да как же?.. Я… я вам паспорт с пропиской могу показать!

Степанова: Чего?

Игорь: Паспорт. С пропиской. Москва, Шипиловский проезд… Всё написано.

Антонов: Да вот, так сказать, на баркасе тоже написано «Ракета», но это ж баркас.

Игорь: Юрий Семенович, вы что, тоже не верите, что я из Москвы?

Аня: Нет, мы верим…

Степанова: …Просто никакой Москвы нету, да и всё.

Игорь сидит, изумлённо хлопая глазами.

Селезнёва: Ну вот, чё вы влезли? Так хотелось послушать, посмеяться!

Антонов: А тебе бы только, так сказать, поиздеваться над человеком.

Игорь: Не, это что, шутки у вас тут такие, в этой глухомани?

Степанова: Ты, милый, не сердись. Мы по-простому.

Игорь: А, всё-таки шутка?

Тимофеев: Шутка – это Москва твоя.

Игорь: Ну ладно, ладно. Типа развели московского лоха. Ладно. Я не из Москвы, потому что Москвы нет. Ладно. Смешно.

Антонов: Вот за это и выпьем. (Разливает)

Аня (Игорю): А вы вот еще это не пробовали.

Игорь: Тоже водоросль?

Аня: Да. Алария.

Игорь: Сколько ж их тут у вас…

Степанова: И все вкусные!

Игорь: Да. Не поспоришь.

Антонов (поднимает стакан): Ну, давайте за гостя нашего. Редко тут кто новенький у нас появляется.

Селезнёва: Да еще симпатичный такой!

Игорь: Ну, спасибо на добром слове.

Чокаются, выпивают.

Степанова: Давай рыбки еще.

Игорь: Спасибо.

Антонов: Что ж вы, бабоньки, мяска-то не приготовили? Прям пустой стол.

Степанова: Тю! «Пустой»! Чтоб всегда такой пустой был! Брезгует гость нашим мясом-то!

Антонов: Как это?

Игорь: Я? Я ничего такого…

Степанова: Глаза, говорит, у тюленей.

Антонов: Чего?

Игорь: А, ну если вы про тюленье мясо, то я да… Я не хочу, спасибо.

Селезнёва: А чего так? Мясо как мясо.

Степанова: Собачатина, говорит.

Игорь: Нет! Вы не так поняли! Я… ну я просто не могу.

Антонов: А-а. Ну, это с непривычки, так сказать. Потом привыкнете.

Игорь (со смешком): Боюсь, не успею.

Аня: Он баркаса послезавтра ждёт.

Антонов: Это которого?

Игорь: Который привёз меня сюда.

Антонов: «Ракету», что ли?

Игорь: Ну да.

Антонов: Скоренько вы от нас, так сказать. 

Игорь: Да за два дня материала выше крыши можно собрать. Я сегодня отличные фотографии сделал.

Тимофеев: Это куда он собрался?

Селезнёва: Да в Москву, видать! (Смеётся, за ней все остальные)

Игорь (с неуверенной улыбкой): Ну да…

Смех становится громче.

Селезнёва: Ой, я с него балдю!

Игорь: Нет, а чего такого-то?

Аня: Всё, всё, хватит смеяться над человеком. Ну, хватит. (Смех стихает) Вы извините нас, Игорь.

Игорь: Да нет, я просто не понимаю…

Для того, чтобы получить полный текст пьесы, пишите нам - domcomedy77@gmail.com.